这篇文章给大家聊聊关于月亮的温柔句子英文版,以及关于月亮的诗句英文版对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站哦。
本文目录
[One]、关于月亮的诗句英文版
1.关于月亮的诗歌(英文带翻译)
The Moon
The moon has a face like the clock in the hall;
She shines on thieves on the garden wall,
On streets and fields and harbour quays,
And birdies asleep in the forks of the trees.
The squalling cat and the squwaking mouse,
The howling dog by the door of the house,
The bat that lies in bed at moon,
All love to be out by the light of the moon.
Dealing out mischief the most dire
To the chattels of men of hire
看着那些工人们与悲惨的命运达成交易
Like a large glow-worm in the sky;
You nude of cloud, and but by favour throw
Wan Woman of the waste up there,
托马斯·哈代,英国诗人、小说家。他是横跨两个世纪的作家,早期和中期的创作以小说为主,继承和发扬了维多利亚时代的文学传统;晚年以其出色的诗歌开拓了英国20世纪的文学。
You're like the sunshine you brighten my day
With everything you do and all that you say
I'm like the moon so dark and cold,
Without you in my arms to hold.
Like the sun and the moon we're so far apart
But you're always with me here in my heart
When I see you, I glow when you shine on me
Like the sun on the moon across mountain and sea.
But when we're together and I kiss your lips
It's so wonderfully special like a total eclipse
As we drift apart slowly on me, your light glows
Like the space between us my love for you grows.
The Moon R.L.Stevenson The moon has a face like the clock in the hall; She shines on thieves on the garden wall, On streets and fields and harbour quays, And birdies asleep in the forks of the trees. The squalling cat and the squwaking mouse, The howling dog by the door of the house, The bat that lies in bed at moon, All love to be out by the light of the moon.月 R.L.史蒂文森月儿的脸圆圆像大厅的钟;她现出了院墙上偷儿的影儿,照亮了港湾田野和等角,还有树岔上醋睡的众小鸟.猫儿喵喵鼠儿吱吱叫,守门的狗儿汪汪叫,还有蝙蝠--午间还在睡大觉,月光下大家出来玩玩多么好.英语诗(看月亮)--------------------------------------------------------------------------------Oh! look at the moon,噢!瞧那月亮, Look at the moon,瞧那月亮, Likeb a big silver spoon.多么象大大的银勺。
So round and so bright,那么圆,那么亮, In the sky at night.高高的挂在夜空上。I gaze on the moon as I tread the drear wild,每当我漫步荒野凝视明月, And feel that my mother now thinks of her child,便想起母亲正惦念着她的孩子, As she looks on that moon from our own cottage door,当她从茅舍门口遥望明月时, Through the woodbine, whose fragrance shall cheer me no more.穿过冬忍树丛,浓郁树香再也不能安慰我的心灵。
Home! Home! Sweet, sweet Home!家啊!家啊!甜蜜的家啊! There's no place like Home! There's no place like Home!没有地方比得上家!没有地方比得上家。
〖One〗、月亮,圆圆的,像纺车,纺着她浪漫的遐思。
the moon is round, like a spinning wheel, spinning her romantic reverie.
〖Two〗、月亮像饱经风霜的老人,不紧不慢地梳理着白花花的月光。
the moon is like the old combs have experienced years of wind and frost, neither fast nor slow a shining white moonlight.
〖Three〗、一轮圆月升起来了,像一盏明灯,高悬在天幕上。
a full moon rises, like a lamp, hanging in the sky.
〖Four〗、月亮像一个新娶来的媳妇,刚刚从东天边上来,就又羞答答地钻进树叶子里藏起来。
the moon is like a new wife to marry, just up from the East horizon, and adds to the tree leaves to hide.
〖Five〗、月亮斜挂在天空,笑盈盈的,星星挤满了银河,眨巴着眼睛。
the moon hung in the sky, smiling, full of stars in the Milky Way, blinking.
〖Six〗、月亮和星星,共同承载着你我的愿望!
the moon and the stars, together carry your my desire!
The moon has a face like the clock in the hall;
She shines on thieves on the garden wall,
On streets and fields and harbour quays,
And birdies asleep in the forks of the trees.
The squalling cat and the squwaking mouse,
The howling dog by the door of the house,
The bat that lies in bed at moon,
All love to be out by the light of the moon.
--------------------------------------------------------------------------------
Oh! look at the moon,噢!瞧那月亮,
Likeb a big silver spoon.多么象大大的银勺。
So round and so bright,那么圆,那么亮,
In the sky at night.高高的挂在夜空上。
I gaze on the moon as I tread the drear wild,每当我漫步荒野凝视明月,
And feel that my mother now thinks of her child,便想起母亲正惦念着她的孩子,
As she looks on that moon from our own cottage door,当她从茅舍门口遥望明月时,
Through the woodbine, whose fragrance shall cheer me no more.穿过冬忍树丛,浓郁树香再也不能安慰我的心灵。
Home! Home! Sweet, sweet Home!家啊!家啊!甜蜜的家啊!
There's no place like Home! There's no place like Home!没有地方比得上家!没有地方比得上家!
Bush and vale thou fill'st again
Thou dost o'er my fields extend
Vanish'd days of bliss and woe
Stream beloved, flow on! flow on!
Thus have sport and kisses gone,
Murmur, stream, the vale along,
When thou in the winter's night
He who from the world retires,
Who a friend's true love inspires,
That which heedless man ne'er knew,
〖One〗、The moon rose.Your dreams will come true.月亮升起来了,你的梦想一定能实现的。
〖Two〗、The moon is very beautiful.月亮很美。
〖Three〗、The moon in foreign countries is extraordinarily round yet maybe I won't be able to see the less round moon any more.外国的月亮特别圆,可能无法再看到那个不够圆的月亮。
〖Four〗、The moon has a misshapen beauty.月亮有残缺的美。
〖Five〗、The moon changed oddly as it set. A dome, a flying saucer, a lens, a line。。 and then gone.月亮在她落山时奇妙地变化:从一个圆屋顶,变成一个飞着的托盘,再到一块透镜,一条线……然后消失不见。
〖Six〗、People will appreciate the on scene in the yard, imagine the scene on the moon Chang E.人们会在院子里欣赏月景,想象着嫦娥在月亮上的景象。
〖Seven〗、Moon light,moon bright.I want to make a wish tonight.Wish i may,wish i
tonight!月亮很亮,月亮很明亮。今晚我想许一个愿望。希望我可以,希望我能。让我的愿望在今晚实现吧!
〖Eight〗、In China's history, has very many about moon's fable, for example: Chang E rushes the month and so on.在中国的历史上,有很多关于月亮的传说,如:嫦娥奔月等。
〖Nine〗、I heard on the moon, Chang E sister and a little rabbit.听说月亮上有嫦娥姐姐和一只小白兔。
〖Ten〗、15 Moon how beautiful!Wish Lantern Happy!十五的月亮多么美丽!祝元宵节快乐!
[Two]、关于月亮的诗句英语版
1.有关月亮的英文小诗
The Moon
The moon has a face like the clock in the hall;
She shines on thieves on the garden wall,
On streets and fields and harbour quays,
And birdies asleep in the forks of the trees.
The squalling cat and the squwaking mouse,
The howling dog by the door of the house,
The bat that lies in bed at moon,
All love to be out by the light of the moon.
--------------------------------------------------------------------------------
Oh! look at the moon,噢!瞧那月亮,
Likeb a big silver spoon.多么象大大的银勺。
So round and so bright,那么圆,那么亮,
In the sky at night.高高的挂在夜空上。
I gaze on the moon as I tread the drear wild,每当我漫步荒野凝视明月,
And feel that my mother now thinks of her child,便想起母亲正惦念着她的孩子,
As she looks on that moon from our own cottage door,当她从茅舍门口遥望明月时,
Through the woodbine, whose fragrance shall cheer me no more.穿过冬忍树丛,浓郁树香再也不能安慰我的心灵。
Home! Home! Sweet, sweet Home!家啊!家啊!甜蜜的家啊!
There's no place like Home! There's no place like Home!没有地方比得上家!没有地方比得上家!
Dealing out mischief the most dire
To the chattels of men of hire
看着那些工人们与悲惨的命运达成交易
Like a large glow-worm in the sky;
You nude of cloud, and but by favour throw
Wan Woman of the waste up there,
托马斯·哈代,英国诗人、小说家。他是横跨两个世纪的作家,早期和中期的创作以小说为主,继承和发扬了维多利亚时代的文学传统;晚年以其出色的诗歌开拓了英国20世纪的文学。
You're like the sunshine you brighten my day
With everything you do and all that you say
I'm like the moon so dark and cold,
Without you in my arms to hold.
Like the sun and the moon we're so far apart
But you're always with me here in my heart
When I see you, I glow when you shine on me
Like the sun on the moon across mountain and sea.
But when we're together and I kiss your lips
It's so wonderfully special like a total eclipse
As we drift apart slowly on me, your light glows
Like the space between us my love for you grows.
〖One〗、月亮,圆圆的,像纺车,纺着她浪漫的遐思。
the moon is round, like a spinning wheel, spinning her romantic reverie.
〖Two〗、月亮像饱经风霜的老人,不紧不慢地梳理着白花花的月光。
the moon is like the old combs have experienced years of wind and frost, neither fast nor slow a shining white moonlight.
〖Three〗、一轮圆月升起来了,像一盏明灯,高悬在天幕上。
a full moon rises, like a lamp, hanging in the sky.
〖Four〗、月亮像一个新娶来的媳妇,刚刚从东天边上来,就又羞答答地钻进树叶子里藏起来。
the moon is like a new wife to marry, just up from the East horizon, and adds to the tree leaves to hide.
〖Five〗、月亮斜挂在天空,笑盈盈的,星星挤满了银河,眨巴着眼睛。
the moon hung in the sky, smiling, full of stars in the Milky Way, blinking.
〖Six〗、月亮和星星,共同承载着你我的愿望!
the moon and the stars, together carry your my desire!
〖One〗、The moon rose.Your dreams will come true.月亮升起来了,你的梦想一定能实现的。
〖Two〗、The moon is very beautiful.月亮很美。
〖Three〗、The moon in foreign countries is extraordinarily round yet maybe I won't be able to see the less round moon any more.外国的月亮特别圆,可能无法再看到那个不够圆的月亮。
〖Four〗、The moon has a misshapen beauty.月亮有残缺的美。
〖Five〗、The moon changed oddly as it set. A dome, a flying saucer, a lens, a line。。 and then gone.月亮在她落山时奇妙地变化:从一个圆屋顶,变成一个飞着的托盘,再到一块透镜,一条线……然后消失不见。
〖Six〗、People will appreciate the on scene in the yard, imagine the scene on the moon Chang E.人们会在院子里欣赏月景,想象着嫦娥在月亮上的景象。
〖Seven〗、Moon light,moon bright.I want to make a wish tonight.Wish i may,wish i
tonight!月亮很亮,月亮很明亮。今晚我想许一个愿望。希望我可以,希望我能。让我的愿望在今晚实现吧!
〖Eight〗、In China's history, has very many about moon's fable, for example: Chang E rushes the month and so on.在中国的历史上,有很多关于月亮的传说,如:嫦娥奔月等。
〖Nine〗、I heard on the moon, Chang E sister and a little rabbit.听说月亮上有嫦娥姐姐和一只小白兔。
〖Ten〗、15 Moon how beautiful!Wish Lantern Happy!十五的月亮多么美丽!祝元宵节快乐!
The Moon R.L.Stevenson The moon has a face like the clock in the hall; She shines on thieves on the garden wall, On streets and fields and harbour quays, And birdies asleep in the forks of the trees. The squalling cat and the squwaking mouse, The howling dog by the door of the house, The bat that lies in bed at moon, All love to be out by the light of the moon.月 R.L.史蒂文森月儿的脸圆圆像大厅的钟;她现出了院墙上偷儿的影儿,照亮了港湾田野和等角,还有树岔上醋睡的众小鸟.猫儿喵喵鼠儿吱吱叫,守门的狗儿汪汪叫,还有蝙蝠--午间还在睡大觉,月光下大家出来玩玩多么好.英语诗(看月亮)--------------------------------------------------------------------------------Oh! look at the moon,噢!瞧那月亮, Look at the moon,瞧那月亮, Likeb a big silver spoon.多么象大大的银勺。
So round and so bright,那么圆,那么亮, In the sky at night.高高的挂在夜空上。I gaze on the moon as I tread the drear wild,每当我漫步荒野凝视明月, And feel that my mother now thinks of her child,便想起母亲正惦念着她的孩子, As she looks on that moon from our own cottage door,当她从茅舍门口遥望明月时, Through the woodbine, whose fragrance shall cheer me no more.穿过冬忍树丛,浓郁树香再也不能安慰我的心灵。
Home! Home! Sweet, sweet Home!家啊!家啊!甜蜜的家啊! There's no place like Home! There's no place like Home!没有地方比得上家!没有地方比得上家。
月亮的温柔句子英文版和关于月亮的诗句英文版的问题分享结束啦,以上的文章解决了您的问题吗?欢迎您下次再来哦!